Lấy chồng cho đáng tấm chồng, bõ công trang điểm má hồng răng đen

Direct English translation

Take a husband worthy of being a husband, so that the effort of adorning rosy cheeks and blackened teeth is worth it.

Equivalent English version

Marry in haste, repent at leisure

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người phụ nữ khi kết hôn phải chọn lựa người chồng xứng đáng, tương xứng với công sức kỳ vọng gửi gắm vào hôn nhân. Thường dùng để nhấn mạnh sự thận trọng trong việc chọn bạn đời.
English explanation
It advises a woman to choose a husband who is truly worthy, matching the care, hopes, and commitment invested in marriage. It is used to stress caution and discernment in choosing a life partner.